Camelot S01E06 Three Journeys, CAMELOT
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{10}{47}Poprzednio w Camelot...{86}{171}- Naprawdę jeste czarnoksiężnikiem?|- Nie obchodzi mnie w co wierzysz.{172}{217}Porzuciłem te moce dawno temu.{219}{289}- Dlaczego?| - Z powodu ich ceny.{291}{374}To koniec. To było to.|Ten jeden raz.{376}{458}Już nigdy nie będziemy o tym rozmawiać. I Muszę przygotować się do lubu.{460}{519}Każda kobieta tej wioski jest od teraz| chroniona przez mych ludzi,{521}{603}mojš flagę. |Exham jest teraz częciš Camelotu.{605}{662}Rozumiemy, że jest Twym bratem,{663}{756}lecz ziema pogršża się coraz bardziej w chaosie.{758}{803}Wszystko co podczas rzšdów mego ojca{805}{886}było tak pewne, teraz jest zagrożone.{1035}{1133}âŞ{1134}{1230}⪠Camelot 1x06 ⪠|Three JourneysOriginal Air Date on May 6, 2011{1230}{1326}== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==| tłumaczenie by mryarzca.{3394}{3464}Gdy Zeus spytał swš córkę, Artemidę{3466}{3548}co chciałaby otrzymać| z okazji swych trzecich urodzin{3550}{3623}odrzekła, że chciałaby|aby spełnił szeć jej życzeń.{3670}{3717}Pierwszym było{3719}{3777}pozwolenie jej na przeżycie| swego życia{3779}{3842}bez rozproszeń jakimi sš|miłoć oraz małżeństwo.{3843}{3930}{y:i}Drugim było, aby została zwiastunem życia{4069}{4148}Ginewro! |Posłaniec do Ciebie.{4150}{4199}Mówi, że to pilne.{4262}{4312}Idę, Bridget.{4474}{4548}- Dalej!|- W górę!{4550}{4587}Jeszcze raz!{4731}{4788}- Camelot!|- Dalej chłopaki,{4790}{4871}dajcie z siebie wszystko! Rozkaz króla.{4872}{4919}Pchać!{4920}{5003}- Cholera jasna, to duży teren.|- Wkładaj więc, teraz.{5005}{5082}- Mylisz, że zrobi to jakškolwiek różnicę?|- Król tak myli.{5084}{5140}Wyglšdajš dobrze.|Póki nie sš wycišgnięte{5141}{5188}z ziemi I użyte jako drewno na opał.{5190}{5237}Te sztandary wysyłajš naszš wiadomoć dalej.{5239}{5292}Infromujš ludzi, że sš na |ziemi króla Artua{5293}{5336}oraz że sš chronieni.{5338}{5398}Na konie, wszyscy.| Mamy co do zrobienia.{5400}{5437}Co masz na myli?{5439}{5490}Przecież włanie to robimy.{5492}{5573}Wyższy priorytet.| Jedziemy do Twego dawnego domu.{5575}{5612}Dlaczego?{5613}{5668}Dla biblioteki Twego ojca.{5669}{5737}To nie wymaga, żebymy|jechali wszyscy, czarnoksiężniku.{5739}{5810}Ksišżki sš równie cenne jak złoto.{5812}{5870}- On to wie. | - Powinni bylimy to zrobić{5872}{5952}prędzej. Mamy zbrojownie,|potrzeba nam biblioteki.{5954}{6001} Więc w drogę.{6080}{6136}Wszystko w porzšdku?{6137}{6179}Tak.{6180}{6257}Nigdy nie mylałem,|że jeszcze wrócę do starego domu.{6557}{6630}Przeprowadzka jest zbyt powolna.| Podłogi powinny być bezpieczne,{6632}{6684}więcej pokoi wyczyszczonych | i przeznaczonych do życia w nich.{6685}{6732}Przerost i roliny powinny być cięte.{6733}{6809}No i potrzebujemy krokiew, |aby naprawić dach w Głównym Holu.{6811}{6869}Wasza Wysokoć. Artur.|- Ginewra odjechała!{6871}{6905}Co masz na myli?{6907}{6953}Ledwie co wyjechała. Samotnie.{6955}{7020}Przepraszam, nie wiedziałam do kogo się zwrócić.| - Dokšd pojechała?{7022}{7107}Powiniene porozmawiać z posłańcem.{7108}{7186}Jej ojciec, Leodegrance, jest chory.|Zastało mu kilka dni życia.{7188}{7234}Wysłał mnie z Fenlands|ze wschodu, abym jš wezwał.{7236}{7281}Lecz bioršc pod uwagę długoć podróży,{7283}{7353}może być już martwy.|Możemy kogo za niš wysłać?{7355}{7401}Nie, większoci nie ma| znaczš teren.{7403}{7476}- Sama nie jest bezpieczna. |- Ja pojadę.{7477}{7561}Przejcie! Przejcie dla króla.{7563}{7642}Jak długo oczekujš?{7644}{7694}Zaczęli się schodzić o wschodzie słońca.{7696}{7782}Wszyscy chcš tego samego.| Posłuchu u siostry króla.{7784}{7825}Mówiłam, że przyjdš.{7827}{7889}Przez to, Twe wpływy| mogš się tylko zwiększyć.{8439}{8493}Nie klękajcie.{8495}{8568}Powiedcie po co przyszlicie.{8570}{8612} Chodzi o mego syna.{8614}{8676}Ja oraz jego ojciec nie żyjemy|razem od siedmiu lat.{8677}{8726}Odszedł z innš kobietš.|Teraz wrócił i chce, żeby chłopiec{8728}{8774}pracował na jego farmie.{8776}{8837}Lecz jego ojciec go nie wychował.| Ja to zrobiłam. Powinien zostać ze mnš.{8839}{8893}I przyszlicie do mnie, |abym rozstrzygnęła wasz spór?{8895}{8976}Przyniosłam Ci podarek. |Mleko mego stada.{9034}{9094}Ty jeste ojcem.{9096}{9142}Czemu powiniene go dostać?{9144}{9197}Zawsze mi go zabierała.{9199}{9260}Potrzebna mi pomoc z pracš.{9262}{9327}Jest wystarczajšco dorosły, aby pomagać.| Jest mš jedynš rodzinš.{9397}{9468}Przysięgacie przestrzegać mej decyzji?{9469}{9517}- Tak. | - Tak.{9686}{9752}Zatem, kupię od was to dziecko.{9753}{9792}Co?{9793}{9856}Za rozsšdnš cenę.{9857}{9889}Może żyć tutaj jako służšcy.{9890}{9977}- Dam za niego pięć kóz.|- Nie po to tutaj przyszlimy!{9987}{10040}Pięć kóz i dwie owce.{10042}{10095}Nie.{10096}{10205}Dziesięć kóz i pięć owiec. |- Jest młody,{10207}{10273}ale jak uronie będzie silny. | Będzie dobrze pracował.{10275}{10345}- Siedem kóz, trzy owce. | - Nie możesz tego zrobić!{10347}{10413}- Dziewięć kóz. | - Osiem.{10415}{10496}Oraz trzy owce. | Za to oddam Ci chłopca.{10497}{10548}Płaca natychmiastowa. |- Nie!{10549}{10612}Dobrze!{10614}{10666}Dziecko zostanie z matkš!{10668}{10712}Co?{10714}{10764}Włanie dobilimy targu!{10765}{10812}Zdradziłe swego syna za nic.{10814}{10907}Nie jeste godzien miana ojciec. | Wynocha.{10908}{10945}Wyjd! Wynocha!{10947}{10992}Dziękuję.{11298}{11362}Masz dobrš matkę.{11364}{11434}Czcij jš.{11584}{11622}Następny.{12058}{12120}Ktokolwiek ich zaatakował nadal |może tutaj być.{12622}{12676}Pomocy.{12723}{12765}Wszystko w porzšdku.{12767}{12844}- Moja żona | - Nie ruszaj się.{12846}{12884}Oszczędzili jš?{13052}{13105}Kimkolwiek byli|już odeszli.{13165}{13225}Umieram?{13347}{13416}Tak.|W cokolwiek wierzysz,{13417}{13471}nadszedł czas by się pomodlić.{13516}{13590}- Nie możesz mu pomóc?| - A Ty?{13592}{13648}Masz moce, czyż nie?{13650}{13760}Do czego dokładnie mylisz,|iż jestem zdolny?{13762}{13824}Ten mężczyzna potrzebuje Twej pomocy.{13826}{13879}Na każdego nadchodzi pora,{13880}{13950}a jego nadeszła.{13952}{14005} Co chcesz przez to powiedzieć?{14007}{14070}Pomóż mi.{14072}{14149}Proszę.|Twoje rany sš zbyt poważne.{14151}{14193}Pomodlimy się o Twš duszę.{14195}{14248}Mogę pomóc?{14294}{14352}Tak.{14637}{14687}Spokojnie.{15108}{15159}Wykopie grób.{15558}{15625}- Ginewro.|- Co tutaj robisz?{15627}{15664}Odjechała samotnie.{15666}{15714}Mój ojciec umiera.{15716}{15751}Słyszałem. Przykro mi.{15752}{15817}Przestań.{15876}{15934}Żył ze swš siostrš na wschodzie{15936}{16016} od dnia lubu. | - To nie jest bezpieczne!{16018}{16084}Co być uczynił na mym miejscu?{16131}{16213}Dziękuję.|Dokšd zmierzasz?{16215}{16285}- Na wschód| - Nie przez las.{16287}{16343}Ostatniej nocy był kolejny atak.{16344}{16396}To nie miejsca dla Twej żony.{16398}{16513} Nie jestem jego żonš.|- Nie mój interes.{16515}{16588}- Od kiedy tak jest?|- Od zawsze.{16590}{16647}Przybywajš tutaj ranni ludzie, którzy tamtędy szli.{16648}{16683}Bojš się.{16684}{16740}Starajš się tylko wyżyć.{16741}{16788}Ludzie mówili, że będzie ...{16790}{16836}...inaczej odkšd mamy nowego króla.{16837}{16916}Lecz nie.| Nic dla nas nie uczynił.{16917}{16976}Może stara się jak może.{16977}{17023}To poważne zadanie.{17024}{17080}Ale on tego chciał.{17082}{17140}Można pomyleć, || że będzie w tym lepszy.{17283}{17364}- Będę Ci towarzyszył. | - Jeste w większym niebezpieczeństwie niż ja!{17365}{17424}Król podróżujšcy samotnie?{17425}{17500}Żadnych transparentów, brak pieczęci.| Poza Camelotem{17501}{17552}zdaje się, że prawie nikt nie wie jak wyglšdam.{17554}{17616}Jeli co Ci się stanie z mojej przyczyny{17618}{17652}Pojedziemy wybrzeżem.{17654}{17708}Nie lasem.{17710}{17775}Leontes ocalił me życie.{17776}{17838}Najmniejsze co mogę uczynić| to asystować żonie mego czempiona.{17840}{17892}Zabiorę Cię do ojca.{17893}{17959}Dla Leontesa.{18005}{18067}- Dla was obojga.|- Bez innych przyczyn?{18068}{18126}Przeszłoć jest za nami.{18197}{18251}Dziękuję.{18440}{18502}Wio!{18684}{18730}...Co zrobiła dla mojej rodziny!{18732}{18805}Odpoczywa.{18807}{18866}Dokšd zmierzasz? |Gdzie ona jest?{18868}{18946}Siostra króla.| Muszę się z niš natychmiast zobaczyć.{18948}{19024}Przyjmuje ludzi w kolejnoci.| I dzi przyjęła ich więcej niż{19025}{19059}powinna.{19060}{19144}Jutro bramy ponownie zostanš otwarte.{19145}{19216}Nie. Musi się z nami zobaczyć.{19218}{19276}Teraz.{19747}{19805}Prawie nic nie mówisz| odkšd wyruszylimy.{19807}{19869}Przez to co powiedziała ta kobieta?{19871}{19950}Jak mam to naprawić? | Znaczymy swe terytorium na północ,{19952}{20008}lecz ludzie na wschodzie sš podatni| . Radzę sobie z dolinami{20009}{20059}lecz na wschodzie, musimy radzić sobie z |najazdami z północy.{20060}{20116}Za każdym razem kiedy zawodzę,| bšd podejmuje decyzje,{20118}{20212}lub oceniam ważnoć spraw, odpowiadam za |mierć gdzie indziej.{20213}{20287}Wszyscy na mnie patrzš.{20288}{20334}Widziałam jak poradziłe sobie z przesłuchaniem{20336}{20370}ojca Katelyn.{20372}{20428}Słuchałe i zadawałe pytania.{20475}{20532}Nawet sam fakt,| że wszczšłe to przesłuchanie.{20534}{20600}Rozumiesz ludzi i troszczysz się o nich.{20602}{20644}Dobra robota.{20690}{20788}Spory rodzinne,|kłotnie o terytorium,{20790}{20841}doskonale sobie z nimi poradziła.{20843}{20892}I kiedy czas nadejdzie{20894}{20976}wszyscy z nich będš|winni Ci swš lojalnoć.{21039}{21112}Lecz teraz musisz przystosować się| do swych nowych umiejętnoci.{21114}{21161}Prosiła o nie,{21163}{21243}lecz uciekasz od używania ich. Dlaczego?{21244}{21284}Wiesz...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]