Cascada - Because The Night, Ultrastar txt

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
#ARTIST:Cascada#TITLE:Because The Night#CREATOR:Perzu25#EDITION:Krokmania#GENRE:Dance#LANGUAGE:English#YEAR:2007#COVER:Cascada - Because The Night [CO].jpg#MP3:Cascada - Because The Night.mp3#VIDEO:Cascada - Because The Night.avi#BPM:280#GAP:8770: 0 3 -1 Take: 5 4 -1 me* 13 3 2 no: 17 4 -1 ~w: 25 3 -1 ba: 29 2 -3 by: 33 2 -3 here: 37 2 -3 as: 41 2 -3 I: 45 2 -1 ~: 49 5 -1 am- 56 57: 65 2 -1 Hold: 69 4 -1 me: 77 3 2 clo: 81 2 -1 ~se: 89 2 -1 try: 93 2 -6 and: 97 2 -3 un: 101 2 -3 der: 106 2 -3 sta: 110 4 -1 ~nd- 116 117: 125 2 -1 De: 129 2 -1 si: 133 2 -1 re: 137 1 -1 is: 141 2 2 hun: 145 2 -1 ~: 149 3 -1 ger,- 153: 153 2 -1 is: 157 2 -6 the: 161 2 -3 fi: 165 2 -3 re: 169 2 -3 I: 173 1 -1 ~: 177 6 -1 breathe- 185: 193 3 -1 Love: 197 3 -1 is: 201 2 -1 a* 205 2 2 ban* 209 2 -1 ~: 213 4 -1 quet: 221 2 -6 on: 225 2 -3 which: 229 1 -3 we: 233 3 -3 fee: 237 4 -1 ~d- 243 244: 257 3 6 Come: 261 3 6 o: 265 2 4 ~n: 269 3 4 no: 273 2 2 ~w: 281 2 2 try: 285 3 -1 and: 289 4 2 un: 297 3 2 der: 305 2 2 sta: 309 2 4 ~nd- 313: 317 2 6 The: 321 3 6 way: 325 2 6 I: 333 3 6 fee: 337 2 4 ~: 341 2 2 ~l: 345 3 2 when: 349 2 -1 I'm: 353 4 2 in* 361 3 6 you: 365 2 4 ~r: 369 3 4 hand- 374 375: 385 3 6 Take: 389 4 6 my: 397 3 6 ha: 401 2 2 ~nd: 413 2 -1 come: 417 4 2 un: 425 3 6 de: 429 3 4 ~r: 433 2 4 co: 437 2 4 ver- 441: 444 3 6 They: 449 2 7 can't: 453 5 7 hurt: 461 2 6 you: 465 3 4 no: 469 3 2 ~w- 474: 480 2 6 Can't: 484 5 7 hurt: 492 2 6 you: 496 3 4 no: 500 2 2 ~w- 504: 512 2 6 Can't: 516 4 7 hurt: 524 2 6 you: 529 3 6 no: 533 3 7 ~: 537 3 6 ~: 541 3 7 ~: 545 3 6 ~: 549 3 7 ~: 553 3 6 ~: 557 3 7 ~: 561 3 6 ~: 565 3 7 ~: 569 3 6 w- 574: 577 3 6 Be: 581 4 6 cause: 589 2 4 the: 593 3 4 night: 605 3 2 be: 609 5 2 longs: 617 3 4 to: 621 2 2 ~: 625 3 4 lo: 629 3 6 vers- 634: 641 3 6 Be: 645 4 6 cause: 653 2 4 the: 657 3 4 night: 669 2 2 be: 673 5 2 longs: 681 3 4 to: 685 2 2 ~: 689 3 4 lo: 693 3 2 ve- 698: 705 3 6 Be: 709 4 6 cause: 717 2 4 the: 721 3 4 night: 733 3 2 be: 737 5 2 longs: 745 3 4 to: 749 2 2 ~: 753 3 4 lo* 757 3 6 vers- 762: 769 3 6 Be: 773 4 6 cause: 781 2 4 the: 785 3 4 night: 797 3 2 be: 801 5 2 longs: 809 3 4 to: 813 2 2 ~: 817 3 4 u: 821 2 2 ~s- 825: 833 3 6 Be: 837 4 6 cause: 845 2 4 the: 849 3 4 night: 861 3 2 be: 865 5 2 longs: 873 3 4 to: 877 2 2 ~: 881 3 4 lo: 885 3 6 vers- 890: 897 3 6 Be: 901 4 6 cause: 909 2 4 the: 913 3 4 night: 925 3 2 be: 929 5 2 longs: 937 3 4 to: 941 2 2 ~: 945 3 4 lo: 949 3 2 ~ve- 954: 961 3 9 Be: 965 4 9 cause: 973 2 11 the: 977 2 6 ni: 981 2 2 ~ght: 989 3 2 be: 993 5 4 longs: 1001 3 4 to: 1005 2 2 ~: 1009 3 4 lo* 1013 3 6 vers- 1018: 1025 3 6 Be: 1029 4 6 cause: 1037 2 4 the: 1041 3 4 night: 1053 3 2 be: 1057 2 4 lo: 1061 2 2 ~ngs: 1065 2 1 to: 1069 2 1 u: 1073 2 -1 ~s- 1077 1549: 1569 2 -1 Have: 1573 3 -1 I* 1581 3 2 dou: 1585 3 -1 ~bt: 1593 3 -1 ba: 1597 2 -6 by: 1601 3 -3 when: 1605 2 -3 I'm: 1609 2 -3 a: 1613 3 -3 lo: 1617 3 -1 ~ne- 1622 1623: 1633 3 -1 Love: 1637 2 -1 is: 1641 1 -1 a: 1645 3 2 ri: 1649 2 -1 ~ng,- 1653: 1661 2 -6 a: 1665 2 -3 te: 1669 1 -3 le: 1673 3 -3 pho: 1677 3 -1 ~ne- 1682 1683: 1697 3 -1 Love: 1701 2 -1 is: 1705 2 -1 an: 1709 3 2 an: 1713 2 -1 ~: 1717 4 -1 gel: 1725 2 -6 dis: 1729 6 -3 guised: 1737 2 -3 as: 1741 2 -3 lu: 1745 3 -1 ~st- 1750 1751: 1761 3 -1 Here: 1765 2 -1 in: 1769 2 -1 our* 1773 3 2 be* 1777 2 -1 ~d: 1785 2 -1 'til: 1789 2 -6 the: 1793 3 -3 mor: 1797 2 -3 ning: 1801 2 -3 co: 1805 3 -1 ~mes- 1810 1811: 1825 3 6 Come: 1829 2 6 o: 1833 2 4 ~n: 1837 5 4 now: 1849 2 2 try: 1853 2 -1 and: 1857 4 2 un: 1865 3 2 der: 1873 2 2 sta: 1877 3 4 ~nd- 1882: 1885 2 6 The: 1889 3 6 way: 1893 2 6 I: 1901 3 6 fee: 1905 2 4 ~: 1909 2 2 ~l: 1913 3 2 un: 1917 2 -1 der: 1921 4 2 your* 1929 3 6 co: 1933 2 4 ~: 1937 3 4 mmand- 1942 1943: 1953 3 6 Take: 1957 3 6 my: 1965 3 6 ha: 1969 4 2 ~nd: 1977 3 2 as: 1981 2 2 the: 1985 6 2 sun: 1993 3 6 de: 1997 2 4 ~: 2001 3 4 scends- 2006 2007: 2017 2 6 Can't: 2022 3 7 touch: 2029 2 6 you: 2033 2 4 no: 2037 3 2 ~w- 2042: 2049 2 6 Can't: 2053 5 7 hurt: 2061 2 6 you: 2065 2 4 no: 2069 3 2 ~w- 2074: 2081 2 6 Can't: 2085 3 7 hu: 2089 2 6 ~rt: 2093 2 6 you- 2096: 2098 3 6 No: 2102 3 7 ~: 2106 3 6 ~: 2110 3 7 ~: 2114 3 6 ~: 2118 3 7 ~: 2122 3 6 ~: 2126 3 7 ~: 2130 3 6 ~: 2134 3 7 ~: 2138 3 6 ~: 2142 3 7 ~: 2146 3 6 ~: 2150 3 7 ~: 2154 3 6 ~: 2158 3 7 ~: 2162 3 6 ~: 2166 3 7 ~: 2170 3 6 ~: 2174 3 7 ~: 2178 3 6 ~: 2182 3 7 ~- 2185: 2185 3 6 ~: 2189 3 7 ~: 2193 3 6 ~: 2197 3 7 ~: 2201 3 6 ~: 2205 3 7 ~: 2209 3 6 ~: 2213 3 7 ~: 2217 3 6 ~: 2221 3 7 ~: 2225 3 6 ~: 2229 3 7 ~: 2233 3 6 ~: 2237 3 7 ~: 2241 3 6 ~: 2245 3 7 ~: 2249 3 6 ~: 2253 3 7 ~: 2257 3 6 ~: 2261 3 7 ~: 2265 3 6 w- 2270: 2273 3 6 Be: 2277 4 6 cause: 2285 2 4 the: 2289 3 4 night: 2301 3 2 be: 2305 5 2 longs: 2313 3 4 to: 2317 2 2 ~: 2321 3 4 lo: 2325 3 6 vers- 2330: 2337 3 6 Be: 2341 4 6 cause: 2349 2 4 the: 2353 3 4 night: 2365 3 2 be: 2369 5 2 longs: 2377 3 4 to: 2381 2 2 ~: 2385 3 4 lo: 2389 3 2 ~ve- 2394: 2401 3 6 Be: 2405 4 6 cause: 2413 2 4 the: 2417 3 4 night: 2429 3 2 be: 2433 5 2 longs: 2441 3 4 to: 2445 2 2 ~: 2449 3 4 lo* 2453 3 6 vers- 2458: 2465 3 6 Be: 2469 4 6 cause: 2477 2 4 the: 2481 3 4 night: 2493 3 2 be: 2497 5 2 longs: 2505 3 4 to: 2509 2 2 ~: 2513 3 4 u: 2517 2 2 ~s- 2521: 2529 3 6 Be: 2533 4 6 cause: 2541 2 4 the: 2545 3 4 night: 2557 3 2 be: 2561 5 2 longs: 2569 3 4 to: 2573 2 2 ~: 2577 3 4 lo: 2581 3 6 vers- 2586: 2593 3 6 Be: 2597 4 6 cause: 2605 2 4 the: 2609 3 4 night: 2621 3 2 be: 2625 5 2 longs: 2633 3 4 to: 2637 2 2 ~: 2641 3 4 lo: 2645 3 2 ~ve- 2650: 2657 3 9 Be: 2661 4 9 cause: 2669 2 11 the: 2673 2 6 ni: 2677 2 2 ~ght: 2685 3 2 be: 2689 5 4 longs: 2697 3 4 to: 2701 2 2 ~: 2705 3 4 lo* 2709 3 6 vers- 2714: 2721 3 6 Be: 2725 4 6 cause: 2733 2 4 the: 2737 3 4 night: 2749 3 2 be: 2753 2 4 lo: 2757 2 2 ~ngs: 2761 2 1 to: 2765 3 1 u: 2769 2 -1 ~sE [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • natro.keep.pl
  • Copyright © 2016 Lisbeth Salander nienawidzi mężczyzn, którzy nienawidzÄ… kobiet.
    Design: Solitaire